OCR
unerschwinglichen Preisen erhältlich, falls überhaupt. Sie dürfen also einen reichen Österreicher [sic] einspannen für mich. Dass nichts von mir erscheint, ist und bleibt kränkend.”* Ich hatte hier sehr seltsame Eindrücke, und ich werde sie verwerten. Einstweilen schrieb ich hier drei sehr magre Gedichte, die sehr schwer als ein Kramer erkannt werden würden, von denen ich aber sehr viel halte.” Mein Brief ist abrupt, meiner Situation entsprechend, denn schon wieder muss ich das Zimmer verlassen. Mit sehr verspäteten Wünschen für ein gutes Neues Jahr Herzlich Ihr alter Felix Mitterer liest Theodor Kramer. Festveranstaltung der Theodor Kramer Gesellschaft, Wien, 31. Mai 1994. Foto: Harald Maria Höfinger. 21 S.395]); "Wann ich in mein grünes Haus wiederkehre’ (vom 14.4.1944 in AAT 11/45; [ibid., S.400]), ferner ’Noch ist es so frueh, dass im Haus sich nichts regt’ in AAT 9/46. 24 Engl. "panel doctor’ = Arzt innerhalb einer Gruppenpraxis. 25 Die Währungsreform fand in Deutschland in den drei westlichen Teilzonen Ende Juni 1947 statt. In Österreich wurde durch eine 1. Währungsreform (’Schillinggesetz’) Ende November 1945 wieder die Schillingwährung eingeführt; eine 2. Währungsreform (”Währungsschutzgesetz’) - auf die Kramer hier wahrscheinlich anspielt - wurde im Dezember 1947 wirksam. 26 Unter ’Song-Form’ verstand Brainin wahrscheinlich Couplets, d.h. eine kabarettistisch-satirische Versform aktuellen bzw. tendenziösen Inhalts (oft in witzig-zweideutiger, pikanter Lied-Form), wie er sie - ähnlich Jura Soyfer - in den 30er Jahren in deutschsprachigen, später aber auch in seinen in den USA auf Englisch entstandenen Gedichten benutzte. 27 Viktor Emil Frankl (*1905); österreichischer Psychiater u. Psychotherapeut, Begründer der Logotherapie und der Existenzanalyse. Überlebte 1942-45 die NS-Konzentrationslager. 28 Folgende von Kramer erwähnte Werke Frankls konnten identifiziert werden: Ärztliche Seelsorge (1946); Ein Psychologe erlebt das Konzentrationslager (1947; nunmehr unter dem Titel ... trotzdem Ja zum Leben sagen bekannt). 29 Wien 1938 - Die Grünen Kader (1946) bzw. Die untere Schenke (1946). 30 Engl. ’term’ = Trimester an engl. Schulen, Colleges u. Universitäten. 31 Engl. ’flat’ = Apartment. 32 Engl. ’displaced persons’ = Vertriebene. 33 Engl. ’colon’ = Dickdarm. 34 Nach 1948 erschien zu Kramers Lebzeiten lediglich Vom schwarzen Wein. Ausgewählte Gedichte, hrsg. v. Michael Guttenbrunner (Salzburg 1956). 35 Diese Bemerkungen waren sowohl dem Herausgeber als auch Kramers Nachlaß-Verwalter, Erwin Chvojka (Wien) - der hier zitiert sei unverständlich, „denn in den Monaten davor und danach entstanden nur durchaus *kramerhafte’ Gedichte, alle erfüllt von den für Kramer für diese Zeit typischen Einsamkeits-, Altersund Todesgedanken (1948/49!). Aus diesen wurden als stärkere in die Gesammelten Gedichte aufgenommen: "Flüchtlinge 1948’ (23.12.48/Bd.3, S.446), ’Kämst, toter Vater, du zurück am End’ (29.12.48/Bd.3, S.484), "Das Kind’ (5.1.49/Bd.2, S.256), ’Licht bei Paddy’ (7.1.49/Bd.2, S.245), ’Nach einer liederlichen Nacht’ (12.1.49/Bd.2, S.414) und ’Oh Marie, der Wein hat nicht mehr viel Feuer’ (13.1.49/Bd.2., S.496).